No exact translation found for تطبيقات الشركة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تطبيقات الشركة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Jefe de Ciencia Aplicada en Queen Consolidated. ¿Qué hay con él? El Sr.
    ،رئيس قسم العلوم التطبيقية في شركة (كوين)، ماذا عنه؟
  • Principio Procesal 24: Principios aplicables a las filiales.
    المبدأ الإجرائي 24: كيفية تطبيق المبادئ على الشركات الفرعية.
  • Las empresas deben aplicar también esos principios en sus filiales en el extranjero y exigirlas a sus subcontratistas.
    ويتعين على الشركات تطبيق هذه المبادئ أيضاً في فروعها الخارجية وأن تطلب من المتعهدين من الباطن معها تطبيق تلك المبادئ.
  • Ciencia aplicada. Toda una división de Wayne Enterprises simplemente desapareció... ...de la noche a la mañana.
    العلوم التطبيقية قسم كامل من شركة (وين) اختفى .. هكذا بين يوم وليلة
  • Un delegado señaló que, aunque se consideraba que las NIIF se estaban aplicando en 100 países, no estaba claro si esos países exigían su aplicación a todas las entidades bajo su jurisdicción o únicamente a las sociedades que cotizaban en bolsa.
    ولاحظ مندوب أنه على الرغم من أن 100 بلد تعتبر من منفذي هذه المعايير، فليس واضحاً هل تشترط هذه البلدان أن تقوم جميع الكيانات الخاضعة لولايتها بتطبيق المعايير أو هل يقتصر نطاق تطبيقها على الشركات المسجلة في البورصة فقط.
  • El Gobierno Federal de Transición o la autoridad pertinente debería reglamentar la producción de carbón y establecer programas sostenibles de reforestación, así como conductos financieros adecuados y legales para el reembolso de las exportaciones de carbón.
    وإلى حين تطبيق هذه الأمور، ينبغي للشركات التجارية التي تستورد الفحم من الصومال أن تمتنع عن ممارسة هذا النشاط أو أن تخفف منه.
  • Los gobiernos deben tomar la iniciativa de formular una serie de lineamientos de política universales para que las empresas y organizaciones las incorporen en sus propias políticas, además de políticas facultativas que sean eficaces adaptadas a la naturaleza de la empresa, la actividad comercial y el entorno sociopolítico de cada país.
    ويجب على الحكومات أن تأخذ زمام القيادة في صياغة مجموعة من المبادئ التوجيهية للسياسات الشاملة التي تقوم الشركات والمنظمات بإدماجها في سياسات المؤسسة، إلى جانب سياسات اختيارية يمكن تطبيقها حسب طبيعة الشركة والعمل والمناخ الاجتماعي/السياسي في البلد.
  • Más que un código de conducta, la Declaración es un instrumento de desarrollo que contiene directrices para que las empresas apliquen los principios generales de la OIT y creen asociaciones en torno a estos principios.
    فهذا الإعلان ليس مجرد مدونة للسلوك، بل هو أداة إنمائية تحتوي على توجيه معين لمساعدة الشركات على تطبيق مبادئ منظمة العمل الدولية بصفة عامة، وعلى إنشاء شراكات حول هذه المبادئ.
  • Deberá además quedar claro qué enfoque será el más apropiado en relación con cada tipo de compañía, dependiendo de la escala y de la naturaleza del negocio: no es de esperar que una empresa de mediano tamaño asigne el mismo monto de financiación y de tiempo del personal a una evaluación de impacto sobre los derechos humanos que una multinacional, pero las compañías más pequeñas pueden aplicar la misma metodología empleando un experto en vez de un equipo, y hacer más hincapié en la investigación secundaria, si bien las consultas con las comunidades afectadas siguen siendo esenciales.
    بيد أنه يمكن للشركات الأصغر تطبيق نفس المنهجية مستعينة بخبير واحد بدل الاستعانة بفريق من الخبراء، زيادة التركيز على الأبحاث الثانوية - رغم أن إجراء مشاورات مع المجتمعات المحلية المتأثرة لا يزال يتسم بأهمية حيوية.
  • Otro de los objetivos de la presente orientación es alentar a los países y las empresas a aplicar las mejores prácticas internacionales en forma adaptada a sus requisitos jurídicos particulares y a sus tradiciones locales dando diversos ejemplos de las mejores prácticas existentes.
    وثمة هدف آخر لهذه الإرشادات هو تشجيع البلدان و/أو الشركات على تطبيق أفضل الممارسات الدولية بطريقة تتلاءم مع المتطلبات القانونية والتقاليد المحلية الخاصة بكل منها من خلال إعطاء أمثلة مختلفة فيما يتصل بأفضل الممارسات القائمة.